一個關於OT的笑話
一個關於OT的笑話
2021-04-19
在課堂上,我經常提議學生別經常把術語掛在口邊,因為術語就只有行內人會明白,一不小心真的會「搞出個大頭佛」。這次就一個醫生和銀行家有關術語的笑話。
話說,我打算安排一個小小的聚餐,希望朋友互相認識。
(醫=醫生;Y=我)
Y: 不好意思,銀行朋友要OT (加班)
醫:他還好,沒什麼大礙嗎?
Y: 好啊,今晚十點應該就能回家。
醫:什麼病?
(我在一頭霧水)
Y: OT 是 over time 的意思,你想成了什麼? ( 大笑)
醫:OT 對我們就是 operation theatre,要做手術的意思。
我恍然大悟,也提提大家不要以為你明白的,別人都明白。溝通最後的意義就是別人的回應,所以每天好好練習。
以上內容及資料僅屬個別作者的個人意見,並不代表www.CTgoodjobs.hk的立場。CTgoodjobs對因以上人士張貼之資訊內容所帶來之損失或損害概不負責。
Look out for further updates on our Facebook fan page!