【失業英文】job 跟 career 點分?講 jobless 係咪唔禮貌?5 種「工作」英文一次過教你!

在職場與日常生活中,談論「工作」時常會遇到許多英文詞彙,如 job、career、occupation、profession 等,這些詞彙雖然都與「工作」相關,但其實各有不同的涵義與用法。此外,面對失業、裁員等敏感話題時,如何用英文表達既準確又得體,也是一門學問。

5 種「工作」英文一次過教你!

1. job、career、occupation、profession:工作、職業的差異

.Job

Job 指的是「為了賺錢而做的工作」,通常是短期或眼前的工作職務,強調工作的具體內容與職責。

例句:

I need to find a job or I will have to live on the streets.

(我必須找一份工作,不然我要露宿街頭了。)

.Career

Career 則偏向「某人長期或終身的職業發展」,通常與個人興趣、專業成長以及職涯規劃有關。

例句:

She has worked very hard to advance her career as a writer.

(她努力不懈地推進自己的作家生涯。)

.Occupation

Occupation 指的是「職業」,涵蓋範圍較廣,不一定是為了賺錢,也可能是某人參與的社會角色或身份。

例句:

An editor is an occupation that requires patience.

(編輯是一個需要耐心的職業。)

.Profession

Profession 通常指需要特殊技能、專業資格的職業,如醫生、律師、會計師等,強調專業性與訓練背景。

例句:

He reached the heights of his profession at the age of 35.

(他在35歲時達到了專業領域的巔峰。)

2. 裁員與解雇:lay sb. off vs. fire

當談及「裁員」或「解雇」時,除了常見的 fire(解雇)之外,還有更正式且常用的表達方式:

.Lay sb. off / lay off sb.

這兩個動詞片語指的是「裁員、資遣」,通常是因為公司經營不善或經濟不景氣而非員工表現問題。

例句:

I was laid off, so I need to find a new job.

(我被資遣了,所以需要找新工作。)

.Layoff (名詞)

除了指解雇,也可以指「停工期」,因此不能完全與 fire 互換使用。

例句:

Due to the pandemic, several major airlines have announced massive layoffs.

(因疫情影響,幾家主要航空公司宣布大規模裁員。)

3. 留職停薪的英文說法:unpaid leave 與 furlough

在經濟不景氣時,除了裁員,企業也可能採取「留職停薪」措施以減少成本。這類情況的英文用法包括:

.Unpaid leave / leave without pay

直譯為「無薪假」,是最常見且口語化的說法。

例句:

Pregnant working women are entitled to 15 days of unpaid leave.

(懷孕的職業婦女有權享有15天的留職停薪假。)

.Furlough

較正式的用語,既可作動詞,也可作名詞,指「無薪假」或「暫時停工」。

例句:

Many employees were furloughed during the recession.

(許多員工在經濟不景氣期間被放無薪假。)

4. 失業的英文:unemployed vs. jobless

談到「失業」,英文中常見的詞彙有 unemployed 與 jobless,兩者雖然意思相近,但用法與語氣有所不同。

.Unemployed

這是較正式且中性的用詞,字根來自 employ(雇用),加上否定字首 un-,表示「沒有被雇用的」。unemployed 不僅是形容詞,也可作集合名詞指「失業者」。

例句:

His financial problems escalated after he became unemployed.

(他失業後,財務問題更加嚴重。)

.Jobless

Jobless 直譯為「沒有工作」,語氣較為直接,有時可能被視為不夠禮貌或帶有負面色彩,尤其在正式場合不建議使用。

5. 婉轉說法:between jobs(待業中)

若想避免直接說某人失業,較為委婉且正面的方法是使用「between jobs」,字面意思是「在兩份工作之間」,暗示離開上一份工作,但尚未開始下一份工作,帶有過渡期的意味。

例句:

A:Long time no see! What job do you do now?

(好久不見!你現在從事什麼工作呢?)

B:I'm (in) between jobs now.

(我目前正在待業中。)

有助於精準表達工作與職業的概念

在職場英文中,了解 job、career、occupation、profession 等詞彙的差異,有助於精準表達工作與職業的概念。面對裁員、失業等敏感話題時,選擇適當的用詞如 lay off、unemployed、between jobs 等,不僅能準確傳達意思,也能展現尊重與禮貌。掌握這些常用的「工作」英文詞彙與表達,對於提升職場溝通能力與跨文化交流大有裨益。

若想進一步提升職場英文能力,建議持續關注相關專業文章與實用句型,讓職場溝通更得心應手。

延伸閱讀:【職場英語】「Keep up」有10種唔同意思?除咗「跟上進度」 仲可以咁用!

延伸閱讀:【商業電郵|職場英語】「Please find attached」已經Out?叫對方睇附件可以點表達?教你12句實用電郵例句

延伸閱讀:【離職Farewell英文用法】10大同事辭職、轉工祝福語!內附last day短訊及電郵範例

►最新【政府/公共機構】職位空缺
►最新【行政】職位空缺
►最新【銀行/金融】職位空缺
►最新【非政府組織/社福】職位空缺
►最新【人力資源】職位空缺


最新專訪片︰

【office豪華旅行團】GT Group超日系辦公室展現年輕活力 仲有Poolside畀員工放水燈!

 

⏩⏩  需要請人?立即刊登招聘廣告!  ⏪⏪

Advertisement

刊登招聘廣告
;
Follow CTgoodjobs for the latest career news, hot topics and recommended jobs!
Maybe Later Follow