【職場英語】報告引例常分不清e.g.、i.e.和aka?3個英文縮寫要咁用!
在香港兩文三語的環境下,打工仔難以避免要使用英文。不論撰寫工作報告,還是研究報告,援引例子是必不可少的環節,但不少人經常分不清數個英文縮寫,包括:e.g.、i.e.和aka。不過,三者之中只有e.g.是舉例時使用!究竟這3個常見的英文縮寫,應該要怎樣用才是正確呢?
延伸閱讀:【職場英語】合約上的情態動詞用法大不同 may與shall應小心解讀
e.g.、i.e.和aka傻傻分不清?按圖即睇3個常見英文縮寫的用法吧!
1. e.g.
・英文解作例子的單詞為example,普通人應該會奇怪e.g.的g.是如何走出來。實際上,e.g.是拉丁文exempli gratia的縮寫。
・e.g.用法與for example和for instance類同。
・Example 1: Our company plans to open branches in major Asian cities, e.g., Tokyo, Seoul, Shanghai, Bangkok and Kuala Lumpur.
・翻譯:本公司計劃於多個主要亞洲城市增設分部,例如:東京、首爾、上海、曼谷及吉隆坡。
・Example 2: The performance of our students in elective subjects (e.g., Economics, Geography and Chemistry) this year was worse than that the last year.
・翻譯:本校學生本年於選修科目(例如:經濟、地理及化學)之表現較去年遜色。
2. i.e.
・i.e.同樣為拉丁文,原為id est,大概是「換句話說」、「即是」的意思,通常用於拓展前文所述的內容,或補充更多資料。
・i.e.用法與in other words相似。
・Example 1: After the outbreak of the pandemic, job seekers put more emphasis on work-life balance; i.e., they consider the existence of flexible working arrangements a decisive factor when choosing a job.
・翻譯:自疫情爆發以來,求職者更注重於工作生活平衡。換句話說,他們選擇工作的時候,視彈性工作安排存在與否屬非常重要的因素。
・Example 2: The Legislative Council agreed to freeze the existing quota of public light buses (i.e. 4,350 vehicles) until 2027.
・翻譯:立法會同意凍結現有公共小巴之配額(即4,350輛)直至2027年。
3. aka
・aka並非與前兩者一樣源於拉丁文,而是英語also known as的縮寫,有「也就是」的意思。
・看起來,這與i.e.分別不大,但aka用於兩者對等的事物,並沒有拓展前文的作用。
・Example: Osaka, aka the Nation’s Kitchen of Japan (Tenka no Daidokoro), is one of the most popular tourist cities with countless delicacies in Asia.
・翻譯:大阪(通稱日本「天下的廚房」)是亞洲數一數二受歡迎的旅遊城市,擁有數之不盡的佳餚。
記清用法免笑話 援引例子要的當
撰寫報告時,記緊要認清各常見縮寫的用法,以免出錯令人貽笑大方。除此以外,援引例子必須查明資料來源,確保例子使用的當,從而避免讓人提出質疑的機會。
同場即睇5個常用但易錯商業英語!究竟點樣祝福人?點樣多謝人?(按圖了解)
延伸閱讀:【職場英語】僱傭合約5個常見的生僻英文用字
延伸閱讀:【職場英語】盤點辦公室改不掉的中英夾雜 Double Comfirm是錯的?
延伸閱讀:【職場英語】亂用英語激嬲人?講「Actually」其實超無禮貌